Paragraph Media


PARAGRAPH MEDIA is a dubbing and localisation studio. We create translation/adaptation and dubbing in different languages for films, animation, series and other audiovisual content in B2B.  We are experienced in working with global media companies, TV-channels, famous film-production companies and VOD-platforms.

Our company provides services in:

  • All types of writing translations and audiovisual interpretation (more than 30 languages):
  • Voice-over, dubbing and lip sync (including foreign languages);
  • Transcription;
  • Subtitles (including subtitles for hearing imparted and deaf people);
  • Audio description;
  • Postproduction (working on 2.0, 5.1 sound, digital mastering, creation of musical themes, Motion Design);
  • Preparing the dialogue lists for getting Russian distribution license;
  • Game localisation;
  • Websites and app localisation;
  • If you have any unusual task, we may try to release it.

We work with the best dubbing casts of Russia (150+ actors) and native speaking narrators of foreign languages.

We intensively work on dubbing with the following languages:

Russian, English, Kazakh, Poland, German. French, Spanish, Italian, Arabian, Hindi, Farsi. Chinese, Ukrainian, Portuguese, Hebrew, Georgian etc.

Maria Tishina

Mob. +7 (963) 244-28-80

scroll to top
We use cookies to analyse and improve our service, to improve and personalise content, advertising and your digital experience.